云门杂谈

《漂亮女人》象首诗


  唐诗宋词隐含在简练的词句背后的那种淡淡的美,浓缩了作者的
学识和人生积淀,要在读者的反复吟诵中,才会被慢慢的发觉。仿佛
是陈年美酒,浓烈的酒味被已被岁月化作令人陶醉的芳香,并被深深
的溶到酒中。人们喝的时侯感受到的不是猛烈酒气,而是在盛筵过后
那持久的甘美。

  诗的这种意境所表现的正是中国艺术乃至文化的精华。与其相反,
西方艺术喜欢利用直接、浓烈、恢宏的手段来表达。象绘画中的色彩
和音乐中的和声,都是给人以强烈而直接的感受,在欣赏之时就会让
人感受到艺术家的所感所思,不需要人们的细品和回味。即使是集西
方艺术之大成的电影艺术也是如此,在追求场面之宏大和惊心动魄上
可谓登峰造极。

  曾经觉得唐诗宋词的这种意境很难用西方艺术表达出来,可在多
次看过电影《漂亮女人》(Pretty Woman)之后,我的这种想法开始动
摇。这部电影的故事象它的名子一样,给人的最初印象是简单而俗气,
甚至比让人演绎了无数次的才子佳人的故事都俗。因为男主角不是才
子,而是一个虽处上流社会但却是唯利是图丧尽天良的商人;而女主
角也不是什么佳人,而是一个青楼女子。故事咋看之下庸俗不堪。可
正是这个社会底层的青楼女子,唤起了处于上流社会的商人的良心与
人性。但仅仅这些还够不上诗意,在电影快要结尾的时侯Roxette那
首"It must have been love"响起,亮丽的女声仿佛是天籁之声,令
人回肠荡气。即使电影散场以后很久很久,歌声伴着电影的情节还会
在脑子里萦绕。

  配了这等美妙歌曲的电影难道不是一首诗吗?(28/05/99)


返回主页